Excellent news everyone. At long, long last there has been a new translation of Zorgamazoo!
As you might imagine, finding someone—anyone—to translate this book is harder than finding pearls of wisdom in a Trump-brand clam. But thanks to Rosalind Elland-Goldsmith, a brave and superbly talented translator, and the fearless souls at Editions du Seuil it has been done!
And check out the cover by Roland Garrigue. How cute is this?
Look at Morty with his little teeth! Look at Katrina with her oddly shaped noggin! Look at the strange beast hovering above them! What could that be?! It’s a perfect blend of darkness and quirk—two of my favourite flavours.
Many, many thanks to Rosalind and Edition du Seuil. It’s a honour to be published by such a respected house. And to the French-speaking world—especially my French-Canadian friends—bonne lecture!
PS: While I’m on the topic of the French-speaking world…si vous souhaitez une copie du livre, vous pouvez en acheter un ici. J’espère que vous l’aimez!